Wednesday, December 23, 2009

Halloween


A famous guy made a guest appearance and Ale was there for the shot. Una persona famosa apareció y Ale quería una foto con él.


Our neighbor friend and resident dj for festivies Manni Caro. Nuestro vecino-amigo y dj para eventos Manni Caro.


Kari and Ben had the best costumes and looked like real Germans. Kari y Ben tuvieron los mejores disfraces y se veía como fueron alemanes de verdad.


Two scary pirates. Dos piratas de susto.


The brothers Sechrest. Los hermanos Sechrest.


Kevin found one of my fake moustaches. Kevin encontró uno de mis bigotes falsos.

Thursday, December 17, 2009

More Mexico/Mas Mexico





It's been a while/Hace mucho tiempo

It's been a long time since we posted a entry. Chalk it down to being lazy and just not taking the time. In order to catch up, we decided to go backwards. These Pictures are from Brent and Tara's wedding in late October. We have a lot of pictures and events that happened before that and they will follow soon.


Hace mucho tiempo que ponemos una entrada en el blog. La verdad es que hemos sido flojos. Para volver a la normalidad, decidimos empezar al revés. Estas fotos son del matrimonio de Brent y Tara que pasó a fines de octubre. Tenemos muchas fotos y eventos que pasaron antes y vendrán luego.














Tuesday, July 28, 2009

Baja


Shot of the lineup we surfed / Foto del lugar donde surfeamos


One of my waves / Una de mis olas



One of Ben's waves / Una de las olas de Ben




Polaroid shot from a brewery / Foto Polaroid en la cervezeria



Amazing picnic at L.A. Cetto Winery with food we bought from a local farmer's market / Un picnic increible en la viña L.A. Cetto con comida que compramos en un mercado local




Outside of one of the wineries. It looked promising, but had terrible wine / Afuera de una de las viñas. Pensamos que iba a ser buena pero tiene vino asqueroso




Ben and Kari in Ensenada / Ben y Kari en Ensendada




Ale enjoying the Baja sun / Ale disfrutando el sol de Baja








Friday, July 3, 2009

5 ways we know it's summer / 5 razones que sabemos que es verano


It's grey everday in June and the sun doesn't want to come out to play.

El cielo tiene un color gris y el sol no quiere venir a jugar.



The lifeguard tower is back. Baywatch to the rescue.

La torre de salvavidas esta de regreso. Baywatch al rescate



The salty dogs doing the all day surf check and talking bout the swell of 96'.

Los surfistas viejos chequeando el surf todos los dias y hablando de la marejada de añ0 96'.


The tourists have arrived and really make us appreciate how normal we are and happy we don't live in Arizona. Sorry Mike.

Los touristas han llegado y nos hace apreciar en cuanto somos normal y felices que no vivimos en Arizona.
Surf is crappy and crowded Anyone already ready for a fall swell?

El surf no esta bueno y hay muchos surfistas. Alguien esta listo para una marejada del otoño?



Wednesday, June 24, 2009

Anniversary/Aniversario


Tomorrow is year number 4. How time flies and how great it has been.

Mañana será aniversario numero 4. Como el tiempo vuela y que increíble ha sido.

Thursday, May 21, 2009

SB fires/Incendios de Santa Barbara




California is always on the news for the fires we have. The recent fires in SB were especially bad and we know a few people that were evacuated. These are pictures from a friend that was there. Ale and I took a trip up there a few years ago and considered even living there. Hundreds of million dollar homes were burned and the city was a ghost town.

Los incendios de California siempre salen por las noticias. Los últimos incendios en Santa Bárbara fueron especialmente fuertes y conocemos unas personas que fueron evacuadas. Estas fotos son de un amigo que estaba allí. Ale y yo fuimos hace un par de anos y incluso consideramos vivir allá. Centenares de casas que valen millones de dólares fueron quemadas y la cuidad era vacía.

Sunday, May 10, 2009

Chef Zach





Zach was here last month. Fresh out of chef school, he made some amazing food for us to try. It was a relaxing weekend of excellent food, wine and laughs.

Zach estuvo aquí el mes pasado. Recién salió de una escuela de chef, nos preparó comida increíble. Fue un fin de semana muy relajante con comida, vino y risas.

Tuesday, April 28, 2009

Kari B Day/Cumple de Kari

Biggest, baddest bike possy known to man. Don't F*** with the BBV!
La pandilla sobre bicicletas mas fuerte concocida al mundo. No jodas con el BBV!
Shaper and DJ Manny keeping keeping the stoke at the pre-party
Diseñador de tablas y DJ Manny proviendo la buena onda en la fiesta

Eric, Audra and a handsome couple.
Eric, Audra y una pareja linda.

Birthday girl Kari (yellow) and the ladies.
La cumpleañera Kar (amarilla) y las chiquillas.

Ben showing BBV's new mandatory uniform for ruling the surf out at Beacons.
Ben mostrando el uniforme del BBV para dominar el surf en Beacons.

Wednesday, April 22, 2009

Surf Check/Vistazo a Las Olas

A photo of the boys checking the surf above Swamis. We could be glued to the waves all day if we had out choice. Check out the little man already planning his next surf.

Una foto de los chiquillos echando un vistazo a las olas arriba de Swamis. Podríamos estar pegados a las olas todo el día si tuviéramos la opción. Mira al chiquitito ya planeando su próximo sesión se surf.

Sunday, April 19, 2009

Trips/Viajes


These are from a mini trip we took in 2005 to the north of Chile. Pisco Elqui to be exact. Very mysterious valley where they make the drink Pisco and people believe they see UFOs and aliens. Definitely a cool place to relax in.

Estas son de un mini viaje que tomamos en 2005 al norte de Chile. Pisco Elqui para ser exacto. Es un valle muy misterioso donde hacen el trago Pisco y hay gente que dice que haya visto ovnis y extraterrestres. De todas maneras un buen lugar para relajarse.

Wednesday, April 8, 2009

Neighborhood/Vecindario







We live in a very atypical neighborhood. Really quiet with lots of unique businesses and sights to see. We like to just walk around or ride bikes to get to where we are going. 1,00,000,00 better than where we used to live. Maybe now with a few vacation days we can enjoy it even more.

Vivimos en un vecindario único. Es muy tranquilo con muchos negocios interesantes y cosas para ver. Nos gusta caminar o andar por bicicleta para llegar a los lugares. 1,000,000,000 mejor en comparación a donde vivimos antes. Quizás con unos días de vacaciones podemos disfrutarlo aun más.
Many photos courtesy of www.leucadia.blogspot.com